MIT CogNet, The Brain Sciences ConnectionFrom the MIT Press, Link to Online Catalog
SPARC Communities
Subscriber : Stanford University Libraries » LOG IN

space

Powered By Google 
Advanced Search

 

Characteristics of processing morphological structural and inherent case in sentence comprehension

 Thomas Jacobsen and Angela D. Friederici
  
 

Abstract:
In contrast to English, overt morphological case marking is omnipresent in German. It is considered to be an important processing feature. Behavioral and electrophysiological measures were used to investigate the processing ofmorphological structural and inherent case in sentence comprehension. The central experimental manipulation consisted of a variation of the object case encoded in the complement structure of two sets of verbs. Accusative (structural) and dative case (inherent) were used in a theory-driven approach.

In a cross-modal naming experiment participants listened to a sentence preamble and named a sentence-completing participle verb (1a & 1b, ISI 0 ms). In a counterbalanced 2x2 design the object and the verb case requirements could either be congruent or incongruent. Grammatical acceptability judgments served as secondary task. The experiment revealed a case congruency effect. The effect was replicated without the secondary task. This post-lexical sentence integration effect demonstrated that processing of the critical case feature takes place fast enough to influence naming of the critical word itself with mean RTs in the 500 to 600 ms range.

Characteristics and temporal course were further investigated using event-related brain potentials (ERP). As in the RT experiments overtly accusative- or dative-marked personal pronouns preceded the case assigning verbs in OSV word order (2a & 2b). In a counterbalanced 2 x2 design half of the sentences were syntactically correct (incorrect). An electroencephalogram (EEG) was recorded while participants read 200 sentences in a word-by-word SVP setting at 500ms a word. Grammatical acceptability judgments were used to ensure sentence reading.

The ERPs for the verb participles showed more negative going deflections of the ERP wave forms in the 480 to 780 ms time range after onset of the critical verb. A late positivity was obtained for incongruently presented verbs featuring structural case.

To test specificities of two different sources of information an OSV to VSO word order variation was employed (3a & 3b).The procedure was similar to the previous experiment. Both syntactically incorrect conditions elicited more negative going ERP wave forms in the 300 to 480 ms time range after stimulus onset, that were broadly distributed and non-lateralized. Violations of structural accusative case resulted in a larger negativity than dative. There was no reliable P600.

The data revealed the time window of the processing of case information marked on pronouns in VSO word order. The difference in magnitude of the violation effect in both case conditions indicated that the violation is more severe for structural case.

In sum, the present study revealed processing characteristics of structural and inherent case along with its time course. In particular, RT and ERP results converged. Fundamental differences in the processes of structurally determined versus inherently determined case in German were demonstrated. The case information coded in the verb's complement structure controls processing. In addition, the theoretical linguistic concept of structural versus inherent case was supported.

Material examples:
(1a) Wen (*Wem) hat Maria ermordet?
Whom (*To whom) has Maria murdered?
(1b) Wem (*Wen) hat Maria zugenickt?
To whom (*Whom) has Maria nodded?

(2a) Er wusste, wen (*wem) Nina gesehen hat, bevor sie ging.
He knew, whom (*to whom) Nina seen has, before she left.
(2b) Er wusste, wem (*wen) Nina geholfen hat, bevor sie ging.
He knew, to whom (*whom) Nina helped has, before she left.

(3a) Klaus wusste, sehen wuerde Nina ihn (*ihm) erst, wenn diese ging.
Klaus knew, see would Nina him (*him) not until, when she left.
(3b) Klaus wusste, helfen wuerde Nina ihm (*ihn) erst, wenn diese ging.
Klaus knew, help would Nina him (*him) not until, when she left.

 
 


© 2010 The MIT Press
MIT Logo